Qualità

In questo modo garantiamo ai nostri clienti la massima qualità, sempre:

  • Il cliente riceve un preventivo gratuito e non vincolante (trasparenza dei costi)
  • Eventuali domande relative al testo di partenza e/o dubbi verranno chiariti con il cliente in fase iniziale del lavoro
  • Il project manager assegna l'incarico a un madrelingua qualificato ed esperto, specializzato nel settore corrispondente che sia in grado di eseguire la traduzione entro la data di consegna stabilita, secondo le aspettative del cliente e i nostri criteri di qualità.
  • Se il tipo di incarico specifico lo richiede, vengono utilizzati sistemi di gestione terminologica e memorie di traduzione
  • Principio dei 4-occhi: Tutti i lavori vengono revisionati da un secondo traduttore
    Le traduzioni vengono controllate a livello di:
    • completezza
    • esattezza di contenuto, lessico, terminologia e forma
    • ortografia, grammatica, stile
    • osservanza di eventuali particolari accordi presi con il cliente
  • Controllo finale presso TRADOLEX
  • Consegna entro il termine stabilito
  • L’ordine viene debitamente documentato e archiviato
  • Tutti i documenti dei clienti saranno trattati in modo assolutamente confidenziale