
Qualità
In questo modo garantiamo ai nostri clienti la massima qualità, sempre:
- Il cliente riceve un preventivo gratuito e non vincolante (trasparenza dei costi)
- Eventuali domande relative al testo di partenza e/o dubbi verranno chiariti con il cliente in fase iniziale del lavoro
- Il project manager assegna l'incarico a un madrelingua qualificato ed esperto, specializzato nel settore corrispondente che sia in grado di eseguire la traduzione entro la data di consegna stabilita, secondo le aspettative del cliente e i nostri criteri di qualità.
- Se il tipo di incarico specifico lo richiede, vengono utilizzati sistemi di gestione terminologica e memorie di traduzione
- Principio dei 4-occhi: Tutti i lavori vengono revisionati da un secondo traduttore
Le traduzioni vengono controllate a livello di:
- completezza
- esattezza di contenuto, lessico, terminologia e forma
- ortografia, grammatica, stile
- osservanza di eventuali particolari accordi presi con il cliente
- Controllo finale presso TRADOLEX
- Consegna entro il termine stabilito
- L’ordine viene debitamente documentato e archiviato
- Tutti i documenti dei clienti saranno trattati in modo assolutamente confidenziale