
Assurance qualité
Nous garantissons à nos clients un haut niveau de qualité continu grâce à notre démarche:
- Le client reçoit un devis gratuit sans engagement (transparence des coûts)
- Les questions éventuelles concernant le texte d’origine et/ou autres imprécisions sont clarifiées en concertation avec le client avant de commencer le travail
- Le chef de projet confie le travail à un traducteur de langue maternelle qualifié et expérimenté qui possède les compétences professionnelles requises dans le domaine spécifique. Ce dernier réalise la traduction selon les attentes du client et selon nos critères de qualité, pour nous la livrer à la date convenue
- En fonction des exigences de chaque commande, nous avons recours à des logiciels de terminologie et à des mémoires de traduction
- Principe de la double relecture: Tous les travaux sont révisés par un second traducteur. Le contrôle des traductions se fait selon les critères suivants:
- Intégralité
- Exactitude linguistique, terminologique, du contenu et de la forme
- Orthographe, grammaire, style
- Respect d’autres paramètres en accord avec le client
- Contrôle final réalisé par TRADOLEX
- Livraison ponctuelle
- Le travail est documenté et archivé dans les règles
- Les documents de nos clients font l’objet de la plus stricte confidentialité