
Qualitätssicherung
So garantieren wir unseren Kunden durchgehend hohe Qualität:
- Der Kunde erhält ein unverbindliches, kostenloses Angebot (Kostentransparenz)
- Eventuelle Fragen in Bezug auf den Ausgangstext und/oder sonstige Unklarheiten werden vor Arbeitsbeginn mit dem Kunden geklärt
- Der Projektmanager teilt den Auftrag einem qualifizierten, erfahrenen Muttersprachler zu, der über die fachliche Qualifikation für das entsprechende Fachgebiet verfügt und die Übersetzung bis zum vereinbarten Liefertermin den Erwartungen des Kunden und unseren Qualitätskriterien entsprechend anfertigt
- Je nach Anforderungen des jeweiligen Auftrags kommen Terminologieverwaltungsprogramme und Übersetzungsspeicher zum Einsatz
- 4-Augen-Prinzip: Alle Arbeiten werden von einem zweiten Übersetzer gegengelesen.
Übersetzungen werden geprüft auf:
- Vollständigkeit
- inhaltliche, sprachliche, terminologische und formale Richtigkeit
- Rechtschreibung, Grammatik, Stil
- Einhaltung sonstiger, mit dem Kunden getroffener Vereinbarungen
- Endkontrolle bei TRADOLEX
- Termingerechte Lieferung
- Der Auftrag wird ordnungsgemäß dokumentiert und archiviert
- Die Dokumente des Kunden werden absolut vertraulich behandelt